Quenya : la langue ancienne
sur Ambar Eldaron au format (214 Ko)
Contient : valinor (10)(...) En fait, l'Index du Silmarillion se réfère au Quenya comme "l'ancienne langue, commune à tous les Elfes, dans la forme qu'il prit àValinor" à Aman - comme si le Quenya était tellement similaire à l'Elfique Primitif qu'il en était la dernière forme, et non un nouveau langage. (...)
En fait l'Elfique Primitif et le Quenya peuvent avoir été mutuellement intelligibles, mais on ne doit pas penser qu'ils étaient presque identiques. AValinor, l'ancienne langue Elfique subit certains changements: "son altération... [vint] de la construction de nouveaux mots (pour des choses vieilles et nouvelles) et dans l'adoucissement et l'harmonisation des sons et modèles de la langue Quendienne pour former ce qui semblait le plus beau au Noldor" (WJ:20). (...)
" Il mentionne l'Ainulindalë comme exemple: "Il doit ... nous avoir été présenté dès le début pas seulement par des mots de Quenya, mais aussi selon nos modes de pensée." En fait même Melkor apprit le Quenya, et l'apprit bien. "Hélas," Pengolodh note, "àValinorMelkor utilisait le Quenya avec une telle maîtrise que tous les Eldar étaient stupéfiés, parce que son usage ne pouvait pas être amélioré, même difficilement égalable, par les poètes et les maîtres du savoir. (...)
Comme il apparaît, "les Noldor... apprirent rapidement le langage de Bélériand [le Sindarin], alors que les Sindar étaient lents à maîtriser la langue deValinor[le Quenya]'. Vingt ans après la venue des Noldor en Terre-du-Milieu, "la langue des Elfes Gris étaient la plus parlée même par les Noldor" (Silm. (...)
Quand le Roi Thingol de Doriath apprit finalement que les Noldor avaient tué beaucoup de son peuple parmi les Téléri et volé leurs bateaux quand ils quittèrentValinor, il banit l'usage du Quenya à travers son royaume. En conséquence, "les Exilés prirent la langue Sindarine dans la vie de tous les jours, et le Haut Langage de l'Ouest ne fut parlé que par les seigneurs des Noldor entre eux. (...)
Il y a aussi de nombreux exemples de Quenya utilisés ou retenus par les Exilés Noldorins eux-mêmes: quand Turgon construisit sa cité cachée, "il décida que son nom serait Ondolindë dans le langage des Elfes deValinor", bien que la forme adaptée au Sindarin Gondolin devint le nom habituel de la cité. Même à Gondolin, le Quenya "était devenu un langage des livres" pour beaucoup de gens, "et comme les autres Noldor, ils utilisaient le Sindarin comme langage de tous les jours". (...)
Les étudiants Númenoréens pourraient avoir utilisé une forme plus archaïque de Quenya parce qu'ils étaient en contact avec les Eldar d'Eressëa etValinor, et pas seulement avec les Exilés Noldorins en Terre-du-Milieu. Aujourd'hui, beaucoup d'écrivains n'utilisent pas le Quenya Book, mais les formes de Haut-Elfique Noldorin Exilé, le langage de la lamentation de Galadriel (SdA1/II ch. (...)
Le Quenya est aussi appelé parmalambë "la langue des livres" et tarquesta "haut-langage" ' (LR:172; cf. 'le Haut Langage des Noldor' dans UT:44). Comme le Quenya était originaire deValinor, il pouvait être nommé Valinoréen. (SdA3/V ch. 8) ou "le langage des Elfes deValinor" (Silm. Ch. 15). Après la fin du Premier Age, beaucoup de Noldor habitèrent l'île de Tol Eressëa, près de la côte d'Aman. (...)
'La nuit est en train de passer!' Aurë entuluva! 'Le jour viendra à nouveau!' (Silmarillion chapitre 20). Le Quenya tel que parlé àValinoravait un accusatif qui était formé en allongeant la voyelle finale du nom: cirya "bateau" (nominatif), ciryá "bateau" (accusatif). (...)HISTOIRE INTERNE : Le Quenya ou Haut -Elfique est la principale langue de la branche Amanya de la famille des langages Elfiques. A Aman il y avait deux dialectes de Quenya, le Vanyarin et le Noldorin. Pour des raisons historiques, seul ce dernier était utilisé en Terre-du-Milieu. Le seul autre langage Eldarin parlé à Aman, le Télérin, pouvait aussi être considéré comme un dialecte du Quenya, mais il était habituellement considéré comme un langage séparé et n'est pas discuté ici (voir article ...