Westron - le langage Commun
sur Ambar Eldaron au format (89 Ko)
Aussi appelé: Adûni (son propre nom, PM:316). Sôval Phârë ('Langage Commun' en Westron), et (en Sindarin) Annúnaid *'Westron' ou Falathren 'Langage des Rivages'. Le langage réellement parlé par les personnages dans le SdA, est en fait le langage dans lequel le Livre Rouge était écrit à l'origine, qui était appelé Adûni, nom que Tolkien traduisit en anglais par Westron. Tolkien explique: 'Le langage représenté dans cette histoire par l'anglais était le Westron ou 'Langage Commun' des terres de ...Contient : oubliée (2)(...) isolé de Barabatta 'Parleur rapide, volubile' (PM:52). Bilba 'Bilbon' (PM:50). Bophîn 'Boffin' (significationoubliée; le nom est simplement anglicisé) (Appendice F). bolg- 'gonflement, renflement' (PM:48). Bralda-hîm 'bière capiteuse', jeu de mots sur le nom de Baranduin (ou Branda-nîn) rivière, traduit 'Brandywine' (Appendice F, notes finales). (...)
Hlothram 'Fermier', le nom du grand-père du fermier Cotton (Appendice F, notes finales). Hlothran 'Cotton'; voir Lothran. kali 'joyeux, gai'; Kalimac un nom à la significationoubliéemais inévitablement associé à kali; d'où Tolkien traduisit Kalimac par Meriadoc et la forme courte Kali par Merry. (...)