Al Tulamidya : Petit dictionnaire Tulamide
sur L' Oeil Noir JdR au format (110 Ko)
Contient : tulamidienne (2)(...) Cette écriture n'est composée que par les signes des consonnes et elle est donc assez difficile à lire, en particulier pour les pays du centre. Il y a environ 200 ans, le tulamide, dans sa formetulamidienneclassique est devenu le « devamhanadiya » avec 56 signes (consonnes, voyelles, ponctuations et accents). (...)
Il n'est plus utilisé (dans cette forme) que par les savants, les traditionalistes ainsi que pour l'écriture des mots et des noms étrangers (autres que Tulamide). Dans les temps anciens de la culturetulamidienne, la langue urtalamidienne (mhanahzabân), était utilisée. Très compliquée, avec plus de 300 signes dans sa forme écrite ( angneweshta), elle était autrefois utilisée par les premiers Tulamides ainsi que les Nains du Massif de Rashtoul. (...)Ce recueil est tiré des travaux de Markus Penz et de Stephanie von Ribbeck, des joueurs allemands. Je mes suis contenté de traduire pour la majorité de ce texte, cependant j'y ai tout de même apporté mon grain de sel (ou de sable, comme vous voulez ...). Il est composé de deux travaux distincts et complémentaires : - Le premier est « Tulamidya als Schrift » qui décrit l'alphabet Tulamide et son utilisation. - Le second est « Tulamidya » qui montre les subtilités grammaticales de la langue ...