Le Premier Empereur
sur Toc : Trouver Objet Caché au format
Le Mythe de Cthulhu est intemporel. Suivant l'exemple des scénarios présentés dans le recueil « Etranges Epoques » et des scénarios Rome Antique de l'an dernier, voici un scénario se déroulant au cours de la dynastie T'ang, à la façon des enquêtes du juge Ti. Si vous avez besoin de conseils ou d'éclaircissements, n'hésitez pas à me contacter sur Internet (edubourg@club-internet.fr) ou par téléphone au 06 65 90 19 90. 1. Préambule Historique. Ce scénario se déroule ...Contient : romans (5)(...) L'enquête est confiée au magistrat de la ville, qui découvre l'existence successive des quatre autres toiles (avec des cormorans, des oies, des ibis et des moineaux). Mais cette intrigue principale n'est pas la seule au cours de cet acte. Selon l'usage dans lesromanschinois, plusieurs autres enquêtes s'entrecroisent. Certains ont un lien certain avec l'intrigue principale, d'autres non. (...)
Si les investigateurs ne pensent pas aux bibliothèques, alors ils rencontreront au cours du IIème acte le poète Tsong-Li qui leur livrera gracieusement cette information. 4.5. Les fausses pistes. 4.5.1. Le mystère de l'épouse disparue. Il est d'usage dans lesromanschinois que plusieurs mystères s'entrecroisent. C'est ce qui se produit dès le matin du cinquième jour, avec la visite du seigneur Huang Shin au Yamen de bon matin (vers 7h30), il réveille le magistrat si nécessaire après une courte nuit. (...)
Le roman policier chinois : (Texte tiré de ' Trois affaires criminelles résolues par le juge Ti ', de Robert Van Gulik). Lesromanspoliciers chinois possèdent cinq caractéristiques principales qui nous sont parfaitement étrangères : * Le coupable est en général présenté au lecteur dès le début du livre, avec son nom, ses origines et le mobile qui l'a poussé à commettre son crime. (...)
* Les Chinois ne sont pas des gens pressés et ils s'intéressent passionnément aux détails. Ainsi tous leursromans, y compris policiers, sont écrits dans un style extrêmement narratif, truffés de longs poèmes, de digressions philosophiques et autres, les documents officiels relatifs à l'affaire étant cités in extenso. (...)
Un Chinois cultivé peut débiter sans le moindre effort les noms de quelque soixante-dix ou quatre-vingts parents, avec leur nom de famille, nom personnel et titre, ainsi que le degré exact de parenté, sujet sur lequel la langue chinoise possède d'ailleurs un vocabulaire d'une richesse stupéfiante. Le lecteur chinois adore lesromansoù les personnages abondent, de sorte que leur liste comporte fréquemment deux cents noms ou plus. (...)