Les Novadis
sur L' Oeil Noir JdR au format (94 Ko)
Contient : faux (4)...danger est évident. 28. Celui qui se soumet à Dieu est toujours conscient et méfiant de l'attrait desfauxdieux et des démons. 29. Celui qui se soumet à Dieu ne rampe pas dans le sable devant la peur... [Détails]La lumière aveuglante du soleil ; des odeurs d'excréments de chameau ; de bruyants et grossiers marchands gesticulants ; des personnes à barbe noire avec un nez large et crochu ; des vêtements larges et amples ; quelques beautés voilées aux yeux foncés ; deux vieux sages à barbe blanche assis à l'ombre d'un palmier jouant au jeu des « chameaux rouge et blanc » et buvant leur thé ; un marchand d'esclaves ; des hommes au torse nu ; un Khunchomer (cimeterre) dans la main et une dague à la ceinture ...
L'Aventurie : Son peuple, ses mythes, ses créatures
sur L' Oeil Noir JdR au format (948 Ko)
Contient : faux (3)...clair ! ordonna le commandant. En avant ! Alors, en un instant, les malandrins jetèrent à terre leursfauxet leurs houes, et ils détalèrent à toutes jambes. Ils étaient pourtant aussi nombreux qu'une... [Détails]Au cours des aventures de l'OEil Noir dans lesquelles vous avez tenu le rôle d'un héros ou celui d'un Maître de jeu, vous avez eu l'occasion de visiter certaines régions de l'Aventurie, de faire connaissance de certaines de ses populations ou encore de combattre les monstres qu'on y rencontre. Mais, en dehors des régions que vous avez visitées, vous ne connaissez pas la totalité du continent. Et ses habitants et leur histoire sont encore plein de mystères pour vous. Nous allons y remédier dans ...
Al Tulamidya : Petit dictionnaire Tulamide
sur L' Oeil Noir JdR au format (110 Ko)
Contient : faux (2)...piquante mirtsh poivre noir misbah lanterne mîthâ sucre miya mille Moghul(i) roi, dirigeant Moloch idole,fauxdieu momattil saltimbanque, troubadour, jongleur môna mois de lune d'une durée de 28 jours... [Détails]Ce recueil est tiré des travaux de Markus Penz et de Stephanie von Ribbeck, des joueurs allemands. Je mes suis contenté de traduire pour la majorité de ce texte, cependant j'y ai tout de même apporté mon grain de sel (ou de sable, comme vous voulez ...). Il est composé de deux travaux distincts et complémentaires : - Le premier est « Tulamidya als Schrift » qui décrit l'alphabet Tulamide et son utilisation. - Le second est « Tulamidya » qui montre les subtilités grammaticales de la langue ...