Westron - le langage Commun
sur Ambar Eldaron au format (89 Ko)
Aussi appelé: Adûni (son propre nom, PM:316). Sôval Phârë ('Langage Commun' en Westron), et (en Sindarin) Annúnaid *'Westron' ou Falathren 'Langage des Rivages'. Le langage réellement parlé par les personnages dans le SdA, est en fait le langage dans lequel le Livre Rouge était écrit à l'origine, qui était appelé Adûni, nom que Tolkien traduisit en anglais par Westron. Tolkien explique: 'Le langage représenté dans cette histoire par l'anglais était le Westron ou 'Langage Commun' des terres de ...Contient : structure (2)(...) Les éléments Elfiques en Westron peuvent probablement être comparés aux nombreux mots français qui sont devenus partie intégrante de l'anglais. LASTRUCTUREDU WESTRON : Nous savons très peu de chose au sujet du Westron, pour la simple raison que Tolkien le traduisit en anglais presque partout! (...)
Maura ('Frodo') et ses amis n'auraient pas connu le mot 'Hobbit' comme tel; ils disaient kuduk. Concernant la phonologie et lastructuredu Westron, David Salo observe (communication privée): 'Les sons [consonantiques] de l'Adûnaic tardif et du Westron sont plus ou moins les mêmes. (...)