Nandorin – la langue Vert Elfique
sur Ambar Eldaron au format (105 Ko)
Aussi appelée: Danian, la langue Sylvestre, l'Elfique Sylvain. Durant le long périple de Cuiviénen vers la Mer, quelques Elfes Telerin refusèrent de traverser les terrifiantes Montagnes Brumeuses. Ils renoncèrent àla Marche vers la mer, où Ulmo transporterait les Elfes à Valinor (Silm ch. 3). En Quenya, ces Elfes furent appelés plus tard les Nandor ou 'Ceux qui revinrent en arrière', bien qu'il semble qu'aucun d'entre eux ne retourna réellement à l'Est; ils restèrent juste derrière les Hithaeglir ...Contient : lumière (5)(...) UT:252-253 suggère que le nom Lórien lui-même peut être altéré à partir du Nandorin Lórinand, 'Vallée d'Or (lumièredorée)', ou même du plus ancien Lindórinand 'Val du Pays des Chanteurs (= Lindar, Teleri)'. Selon une note de bas de page dans l'Appendice F du SdA, pas seulement Lórien mais aussi les noms Caras Galadhon, Amroth et Nimrodel 'sont probablement d'origine Sylvestre , adaptés au Sindarin'. (...)
Lindi ci-dessus), dóri- 'pays' (la forme indépendante peut différer; voir dóri-) et nand 'vallée' (q.v.). Lórinand 'Vallée d'Or (lumièredorée)', 'Lórien'. Forme altérée de Lindórinand, q.v. (UT:252-253). Ce mot semblerait pointer vers lóri- (la forme indépendante peut différer quelque peu) comme le mot Nandorin pour 'or,lumièredorée', clairement un dérivé de la racine LAWAR (LR:368) qui couvre précisément cette signification; une forme primitive laurê est donnée dans Etymologies. Ce mot seul atteste un changement Nandorin au > ó. (...)
scella, sciella 'ombre, écran' (prob. nom). Forme primitive donnée comme skalnâ, dérivé de la racine SKAL1 'masquer, cacher (de lalumière)' (LR:386). Puisque -nâ est une terminaison adjectivale, souvent prise dans le sens d'une espèce de participe passé, skalnâ doit signifier 'masqué, caché (de lalumière)'; ceci est devenu un nom 'ombre, écran' en Nandorin. Le mot scella, sciella seul nous dit que ln est assimilé à ll en Nandorin, et comme dans dunna, spenna un -â final primitif, habituellement perdu, semble persister en -a en suivant une double consonne. (...)