Al Tulamidya : Petit dictionnaire Tulamide
sur L' Oeil Noir JdR au format (110 Ko)
Contient : califat (5)(...) pluriel : beni, bân (ben Alrik = fils d'Alrik ; beni Novad = Novadis) benbeni petits enfants ben buqal fils de l'arbre à épices (humiliation légère) ben Fuldigor fanfaron (Fuldigor est un vieux dragon) ben kälb fils de chien (grande humiliation) ben sona fils de putain (très grande humiliation) Beni Geraut Schie « fils des sans visages », un peuple mystérieux du désert dont les membres ont toujours le visage voilé. Bey(sa) Baron(ne), titre de noblesse dans leCalifatbeybashar(i) porte étendard Bey guni « l'homme noble », bégonia (fleur) Beyroun(i) Baron en Aranie bharaj fumée, fumer bî avec bint fille de...[nom de la mère] (ex : Amsha bint Fadime = Amsha, fille de Fadime) quelque Tulamides prennent pour noms le nom de la mère, en particulier les filles émancipées. (...)
appel de la défense foggara trou, canal fuchud cochon de Selem funduq forteresse, camp retranché dans un oasis, caravansérail gathur crocodile, alligator, cotte de mailles gangas instrument de musique composé de deux plaques de métal que l'on frotte l'une sur l'autre garatqurma grossier, impoli Garetistan Empire du centre (Garetistani, Garethja = habitant de l'empire) gargul gargouillis, gargouille, sorte de golem gazira île (dschezirê = archipel) ghabiy stupide ghala vêtements riches et brodés ghan assez, suffisant ghaniy riche gharb, garb ouest Gharbistan pays de l'ouest gharibiy, garib pauvre, pas civilisé, sauvage ghazela gazelle, antilope ghî beurre, graisse ghibli tempête de sable ghul(a) nécrophage, goule ghulshach mauvais esprit giaur sceptique, non croyant de Rashtoullah gin tout gîr parce que gonede scorpion jaune vénéneux gong gong gusht viande, chair habibi compagnon de route (rafiq = camarade, ami) hadije cadeau, présent hadjin guerrier saint hafla fête, célébration hafta sept (al'hafta = le septième) haftashtra heptagramme haidamal la lutte d'ombre haimamud conteur Hairan (fém. Harani) chef de clan (il y a environ 40 à 60 chefs de clans hommes et femmes dans leCalifathaiy quartiers urbains hajar avoir, posséder hala, aley plus (aleyir = surmonter) halawîyât sucrerie, confiserie (huluw = sucre) halva farine, semoule hammam maison de bain, sauna hanif « sept branches » : chanvre haniqis saphir hannil henné, maquillage, les femmes se teignent les cheveux et les paumes des mains avec (coloration rouge orangée) Haran(i) noble aranien Haraniya Aranien harem harem, maison des femmes haris surveillant hasabar compter (jamahar = ajouter ; tarahar = soustraire ; darbahar = multiplier ; qasahar = diviser ; hasabakus = abaque) hasak pâturage, marais, chardon hâthach celui-ci hawa air, vent hawshal entendement, esprit, intelligence hazaqi danseuse Zahori hazret Prince, homme d'une Shanja aranienne hekim, hakîm médecin helbesh ferme (agriculture) henna plante rouge qui sert pour la teinture des vêtements hijab voile pour les femmes himmish pois chiche hirad serpent hirad'war herbe antidote contre le venin de serpent hiräy transformation hiräy al'zaghîr Magie de transformation « petite transformation » hiräy al'kebîr Magie de transmutation « grande transformation » hiyanid kobold (hiyar = rire) hôt nouveau houda selle d'éléphant de guerre à deux places hulya rêve hunâ ici (hunäk = là) huqa narguilé (arghila, tschibuk = flûte) iban (pluriel : ban) fils de ...dans le langage ferkina (équivalent de « ben » et « ibn » en tulamide) ibis ibis, cigogne Iblis le dieu sans nom ibliqis araignée ibn, ben fils de ... ex : Alrik ibn Achmed = Alrik fils d'Achmed (les Novadis utilisent « ben » et les Tulamides « ibn ») idan encore ifriit démon (ifri = démoniaque ; ifriqis = démoniste ; sultan al'ifriitim = archidémon ; shaitan = le « cornu » ou archi-démon ) ifriqiya démonologie iftâ déjeuner iltis martre, putois inrhad sujet inn quand, lorsque iqbal bonheur, chance ishab voleur, brigand « Ismî... » mon nom est ... ithna deux (al'ithna = le deuxième) iziq rat jahed combat, lutte, bataille jahfadhir protéger jajin vin jalâl rhum jamâl (pluriel : jîmal) chameau jamil bien, beau jêhil plutôt jenar en avant jih- pronom interrogatif : à qui ? (...)
mina port minarett tour (bâtiment) miralay colonel mirhiban herbe piquante mirtsh poivre noir misbah lanterne mîthâ sucre miya mille Moghul(i) roi, dirigeant Moloch idole, faux dieu momattil saltimbanque, troubadour, jongleur môna mois de lune d'une durée de 28 jours, commençant avec la nouvelle lune mouzmazar danse de femme mubarazan combattant, guerrier Mudarris lettré, maîtrise mudra geste magique mudradahr druide mudranid chaman mudrar enchanter mujrin assassin mulaz visqueux, graisseux mumkin possible mun gris, brun munab cacher mungo belette murad désir murawidun combattant d'élite duCalifatmurshed chef, expert murtahin prêteur sur gage musiqa musique muwalla étalon muyan invincible muzmach autruche na'am oui nabut clan nachir faux, falsifier nahamah rotation nahemaluq petite tresse (coiffure) nahr fleuve naiar nager Namqih Solshid la pierre pleurante (namqir = pleurer ; solshid = roche, pierre) nasir nouveau, à nouveau, renouvelé neddifim petit poisson de mer Novadi, ben Novad croyant en Rashtoullah nuphar nénuphar nurach énormément onchadj cuir onqach, gaur bovin, bétail ornah pignon de pin Oron Aranien orta compagnie, bannière oyan canard padkora pain typique du sud padqârs pain simple des pays du centre päh mouton palisander bois de rose pandja cinq (al'pandja = le cinquième) pandjashtra pentagramme (al'pandjashtra = antimagie) panir fromage pardj matière (pardj el'pashm = laine ; pardj ul sayidim = soie) parvane la tombée de la nuit Paschah chef d'armée paschach grand dragon pash ordre pashmahmar gobelin Pash-najachakum ! (...)
Maître... sahibir maîtriser sal élève salâm paix, forme de salut (maha as-salâma = bon voyage, au revoir) sams, shäms soleil sandschak territoire administratif duCalifatdirigé par un bey sanwahr coude sarab illusion (magia al'sarab = magie d'illusion) sard glace (sarbet = glacier) sardsär pays élevés sargre cuir d'âne (très utilisé pour les couvertures des livres) säriqa vol Satrap(a) gouverneur de province (mot urtalamidien encore utilisé en Aranie) saw cent Sayid(a) monsieur, madame sayidyal cercle, société schaddai couard schatt la mer de sel scherbet boisson rafraîchissante à base de jus de fruit et d'eau schimtar cimeterre sedef oiseau sef, sef- environ sefarir, säfarir éteindre sefra zéro, rien sefrad personne, dans le sens il n'y a personne ici sefra'ir profanation sefratarîn jamais selamlik appartements de l'homme dans un logement serail, saray palais serailik pascha maître du palais serajjiq moineau sesam serrure shabib jeune, juvénile shabra le brillant shafir pouvoir shahîn faucon Shaitan démon, archi-démon shakal loup des sables shamâl, shamäli nord shaniq merveilleux, heureux Shanja, Sheika première dame d'un harem, quelquefois aussi princesse shapad pauvre sharika entreprise sharisad danseuse, papillon shariy, yasht enchère religieuse, lois (tisa-tisadah Rashtullah shariyimû = les 99 lois de Rashtoullah) sharq ouest shatar boire shawârih route Shay ay Mada pierre de lune (shay = bijou) shefteli une danse d'homme Shejk (fém. (...)
Shanja) homme principale d'une famille shin lumière shîna'ir voir shîrkhan tigre à dents de sabre shokran merci shubba cactus Sidi saint sidjäddah tapis, tapisserie (sidjäddah ay hawa = tapis volant) silhamib amibe sill ombre sindaqa jeu au cours duquel les cavaliers au galop sur leurs montures lancent un poignard dans une petite cible sindh serpent sîr, shîr héros, aventurier (aussi utilisé comme titre : Alrik as-sîr = Alrik le héros) sirr secret sitta six (al'sitta = le sixième) sittashtra hexagramme skunk puer sohzan aiguille sourajja pêcher (du poisson) spahija cavalier de l'armée duCalifat...stan, ...stân suffixe pour désigner un pays sujal doux, doucement sulef attraction, beauté sultamgathir piège, traquenard Sultan(a) Sultan(ne) dirigeant d'une région, équivalent d'un prince sumach plante toxique dont le contact brûle la peau tahrib contrebande tâlib élève, étudiant, novice talimir pratiquer, exercer taliqil doré tâlir étudier, apprendre tamar palmier tamr datte tamur corbeau tar, thar guerre tariqa pensée, philosophie, façon de penser tariqa al'hawadjinn magie de mouvement tariqa al'nusirr invocation de génie tarisha jurer tasilud poison arc en ciel tawq collier tayyiq purement, proprement tebay pigeon tell ville en ruine teradahre fruit tereannah pomme de terre terech beth terabate (une plante) terechlu une plante terekh poire teremid termite, fourmi terqâres pomme tey thé thâla trois (al'thâla = le troisième) thalukke petit bateau thalussien Thalusim fleuve du sud de l'Aventurie thama huit (al'thama = le huitième) thonachi arbre de vie thuje vin sacré tisa neuf (al'tisa = le neuvième) tisa'ashra unavich les 19 glyphes sanctifiés d 'Accra (écriture Novadi n'utilisant que des consonnes) toum insecte Troll troll tschaulagan sport hippique pratiqué dans le Mhanadistan et l'Aranie tshâdor foulard pour les femmes tshilyi cimeterre double tuftan pieuvre tughra paraphe, signature tughra al'ma'had dirigeant d'une académie de magie tulumma marque d'appartenance à un famille turgu dignitaire turban vêtement de tête pour les hommes : longue bande de tissu entourant la tête ou le casque, tenue par une broche (souvent précieuse) uchak lion de montagne ucht soeur uchtwahzihda sorcière ufidna en panne ul plus de, pour, trop uled famille, clan umm mère ustâd enseignant wa et wadi lit de fleuve asséché waha oasis wahdam amande (fruit) wâhida, wâhda un (al'wâhida = le premier) wahstarw plaine d'herbe wali garde urbaine, milice wälla ou waqqif petit poignard, dague waqr el'ghul crochet, hameçon waqr uledi le fil d'une lame wâra derrière warr désert de pierres et de rochers wê près, près de Wê Rashtullah mhirbânû ! (...)Ce recueil est tiré des travaux de Markus Penz et de Stephanie von Ribbeck, des joueurs allemands. Je mes suis contenté de traduire pour la majorité de ce texte, cependant j'y ai tout de même apporté mon grain de sel (ou de sable, comme vous voulez ...). Il est composé de deux travaux distincts et complémentaires : - Le premier est « Tulamidya als Schrift » qui décrit l'alphabet Tulamide et son utilisation. - Le second est « Tulamidya » qui montre les subtilités grammaticales de la langue ...