Obakemono : Lexique des Yokai
sur Kuro Shin Edo au format (6.4 Mo)
Contient : dieu (10)(...) La créature de TORIYAMA, avec sa langue démesurée, semble avoir été basée elle-même sur le Shakuzetsu-jin (ou «divinité à la langue rouge») d'Onmyôdô (nom qui désigne undieugardien de la porte occidentale de Jupiter), ou encore un Rakshasha indien (références bouddhiques et taoïques). (...)
VIE 60 BG 20 SM -20 DEF 20 ACT 2 DEP 4 REA 3 Compétences de combat Corps à corps 8 Bagarre 10 (Maîtrise) Compétences générales Aptitudes physiques 9 Course 11 Esquive 12 Dissimulation 10 Discrétion 14 Communication 8 Baratiner 10 Pouvoirs : Métamorphe (humain), Terreur 3. Ama-no-zako : . : ciel (ama) . : opposé, contraire (za) . : femme (ko). Il est dit que, quand ledieude la tempête Susano-o-No Mikoto laissa son esprit vengeur s'épanouir à l'intérieur de lui-même, telle une Athéna pervertie, cette créature en naquit. (...)
Il prend la forme d'un enfant singulier, qui porte une lanterne en papier et vêtu d'un chapeau étrange, constitué semble-t-il de la toile d'un vieux parapluie. L'Ame-furi-kozo est censé être au service de Ushi, undieudes pluies (d'origine chinoise) et aurait ainsi le pouvoir de faire tomber l'eau du ciel. Ame-onna : . (...)
Son visage ressemble à celui d'un homme. Il s'agit d'une créature différente du yamabiko. » Inu-gami : . : chien (inu) . :dieu(gami). Tout comme un vrai chien, cet esprit canin est une race créée et élevée entièrement pour servir les hommes. (...)
Certains hommes célèbres, comme l'onmyôji (spécialiste de l'onmyôdô, science japonaise, d'origine chinoise, portant sur la cosmologie ésotérique et mélangeant des notions de sciences naturelles et d'occultisme) Abe no Seimei, étaient réputés être les enfants de femmes-renards. Les renards ont également été associés, et parfois confondus, avec le kami Inari, ledieuambivalent, à la fois masculin et féminin, du riz et des récoltes, et sont considérés comme étant à la fois ses messagers ou ses incarnations. (...)
Le ha-uchiwa est utilisé soit pour cacher la longueur du nez du Tengu (le rendant de façon moins évidente inhumain), soit pour produire un vent féroce proche de l'ouragan. Cette dernière utilisation n'est pas surprenante puisque les Tengu sont supposés descendre dudieudes tempêtes furieuses Susano-o-No-Mikoto. L'origine des Tengu est assez obscure. Ils pourraient finalement descendre d'anciennes déitésoiseaux locales, mais ils ont vraisemblablement eu des influences étrangères, bien sûr. (...)
La forme du Tengu peut également avoir été influencée par la déité rapace Hindoue/Bouddhique Garuda ou ledieuChinois de la foudre ressemblant à un hibou, Lei Gong : en effet, il ressemble aussi à ces deux divinités. (...)
La langue du Tenjo-name n'est pas toujours considérée comme si dégoûtante, cependant il est dit qu'un samouraï de la préfecture de Gunma attrapa une fois un Tenjo-name et l'obligea à nettoyer les toiles d'araignée des hauts plafonds du château local. Tsukumo-gami : . : être doté (tsuku) . : funérailles (mo) . :dieu(gami) (note : tsukumo-gami est ici un jeu de mots basé sur tsukumo "99" en japonais traditionnel. (...)
Alors que la sous-espèce Canis lupus hodophilax s'était éteinte et qu'un petit nombre de loups était encore en vie, son esprit, lui, était encore vivace, craint et vénéré comme le chien sauvage des montagnes. Même le nom okami, ou "loup" est un synonyme pour "granddieu". Le Yama-inu (ou "chien de la montagne"), est une créature qui hante les voyageurs traversant les montagnes sauvages, attendant une opportunité pour se ruer sur les humains et les découper en morceaux. (...)
Ces esprits indiens de la nature, habituellement décrits comme des ogres ramassés, seraient des serviteurs de Kuvera, ledieude la santé. Dans les textes hindous et bouddhistes, ils sont ambivalents, parfois entités bénéfiques et protectrices, parfois démons malicieux qui adorent le goût de la chair humaine. (...)En 60 pages, vous trouverez un descriptif de nombreux yokai mis en images et en textes. C'est le fruit de plus d'un an de travail de tout un groupe de passionnés. Nous remercions le 7ème Cercle, Florrent et Neko, qui nous ont aimablement laissés utiliser le logo copyright de Kuro. Remerciements au site www.obakemono.com pour nous avoir laissés traduire les articles. Après en avoir discuté avec les auteurs du jeu, nous tenons à signaler que cette aide de jeu sur les yokai est spécifique ...