Les Amérindiens
Us et coutumes: -Le Jeu de la Grande Main (Ishtaboli)- Il est joué par deux équipes de dix joueurs ou plus disposant chacun d'une petite raquette de cuir détendue, à long manche: ' La Grande Main ' (souvent fixé à l'avant-bras), avec laquelle ils doivent attraper, porter et se passer une balle de bois de vingt centimètres de diamètre. La finalité du jeu étant de faire entrer cette balle dans les buts de l'adversaire. A l'origine, les compétitions opposaient des familles qui désiraient prouver ...Contient : cercle (2)(...) Vêtements et enveloppe de tipis en peau de bison peuvent être décorés de chevaux et de bisons peint de manière réaliste, mais les décors géométriques sont les plus fréquents: cercles, rectangles, triangles. Lecerclepeut symboliser la voûte céleste ou le sol du tipi mais, comme dans la plupart des cultures indigènes, lecercleest principalement le symbole du cycle éternel de la nature. -Lexique Pagawanak = Esprit Tutélaire Okata/Saokata = Guérisseurs Atirendas = Société de guérisseurs Chaccopewachis Midewiwin = Société de la Grande Médecine (chamanisme) Bedagi = Gros Orage Hohokams = disparus Maliq'a = la gorge (le gosier) Anasazis = Anciens Ototeman = Totem (son frère, sa soeur) Otakrendoiae = Danse de guérisseurs Ishtaboli = Le jeu de la main Wanagis = choses de l'ombre Gan's = Esprits des roches Piki = Galette de maïs cuite au four Tulpaï = Boisson fermentée à base de maïs Wakoda = Le Grand Mystère Mixuga = Homme-femme (travestit) T'ana = Enfant T'ina = Fils, frère, garçon T'una = Fille, soeur, fille (petite) no-*/na-* = mon /notre ne-* = ma ma-* = ton Exemple: no-t'ana = mon enfant (sexe indéfini); na-t'ina = mon fils me-* = ta -Crédits Léo & Orso VESPERINI : ' Thoan (d'après la Saga des Hommes-Dieux, de P. (...)