Al Tulamidya : Petit dictionnaire Tulamide
sur L' Oeil Noir JdR au format (110 Ko)
Contient : sang (10)(...) Serments de vengeance : Châham chordar qalbak ! = je mangerai ton coeur ! ; Châham shatar zudamak ! = je boirai tonsang! ; Châham kârdar benihak ! = je tuerai tes fils ! ; Châham hadijer chisanak qäbih ye kälbûn ! = je donnerai ton cheval hideux aux chiens ! (...)
« jument sublime » = Raïa ; appel de l'étonnement et de l'admiration Châra ! merde ! En'najda ! A l'aide ! Et-tar aley kum ! que la vengeance dusangsoit sur vous ! Fadl es'Sâraq « faveurs des voleurs » = Pérex Fih... ! Appel de la défense Gharbistani, Garib Barbare Ismî... « mon nom est... »(Ismî Achmed = mon nom est Achmed) Kîf-ash emestân ? (...)
ach frère (achtya = confrérie) achmad'sunni « fille de la vengeance », amazone, combattante, guerrière achmar, ahmar rouge,sangachmed vengeur, combattant, guerrier adamant diamant adif agréable adjanib étranger agha(hi) capitaine (aghahi = capitaine femme) agraffe agrafe ahlan ! (...)
charak bleu chardah vert charr chaleur, feu chähtim anneau chät vie (chatar = vivre ; uchatir = mettre au monde) chatir courir, course chatt ligne chayyad tailleur, voilier, voilure chelar considérablement cheriacha « l'eunuque vif » : herbe du Cheria-Kaktus, herbe hallucinogène à fumer traditionnelle des Novadis chilat robe de fête à broderie chisan cheval chorbash réunion de famille annuelle chordar manger chotara moulin à eau cumarad réservoir, armure cumradjin chevalier dabahd brouillard dabla petit tambour, tambourin daif invité (dahafir = inviter ; daif mhanach = invité d'honneur) damast chemise en soie damm, dämm, zudam, zulsangdammarâ plante qui devient rouge sous l'influence de la magie Dâneshdjû adepte, étudiant en magie dar, duar, dur maison, hameau, village dare dans (à l'intérieur) darbas, saray palais dash corbeau des sables, pie delilah, dalilah jeu dênah argent (métal) dêvamhanadiya écriture tulamide à 56 signes (avec ponctuation et accents) dinehn nez diya, dîje le prix dusang(règlement d'une dette desang), amende, peine diwan coussin, lit, matelas Djafardal vallée des pics (djaf = pic ; ardal = pointu, épineux) djalihd froid, glace djalud cobra djer sommet (djerim = cols) djeriq passage de col djinenir pouvoir djûa faim djunûb le sud dolguruq silure drakor dragon dromedar dromadaire dschad al-maga baguette magique dschadir lancier (soldat) dschadra lance, unité de 10 soldats dschambul phacochère, porc dschayid bien dschebel montagnes, monts dschejjhennach Forces Obscures dscherid aigle dscherman saisir dudjâj volaille, poulet durrha millet echink millet au lait edjâza autorisation (lädjâza = interdiction) Eech ! ordre à un chameau « genou à terre ! » Effendi « votre excellence », à l'adresse d'un noble, d'un chef de temple, d'un académicien el'Effendi éléphant emerald émeraude Emir(a), Amir Emir, titre de noblesse en'ajda ! à l'aide erg désert de sable Et-tar aley kum ! que la vengeance dusangsoit sur vous ! fadil généreux fadl faveur (men-fadlek = excusez moi ; tafadal = s'il vous plaît) Fadl es'Sâraq ! (...)
(utilisé par les chameliers) yesmar entendre yinäh chant yinnah incantation yiyila vipère des sables yoghurt lait épais yom jour (les Tulamides ne comptent pas par jour, mais par nuit) yumkin peut-être za lui zabânir parler zachmî torture zahra fleur, floraison zajjafar tromper zallir fabriquer zarpa patte, griffe zatna temps za'uira cour intérieure, parc, jardin zayîr, zaghîr petit zebul moustique, suceur desang(vampire) zedra cèdre zedrakke navire de guerre zemirh hôtes zhandukan hyène zifr nombre, chiffre zikkurat pyramide ziqad grillon zîre dessous zitar instrument à cordes zithabar herbe hallucinogène zulsangzulquh frère desangZumuh terre, boue zyâd beaucoupCe recueil est tiré des travaux de Markus Penz et de Stephanie von Ribbeck, des joueurs allemands. Je mes suis contenté de traduire pour la majorité de ce texte, cependant j'y ai tout de même apporté mon grain de sel (ou de sable, comme vous voulez ...). Il est composé de deux travaux distincts et complémentaires : - Le premier est « Tulamidya als Schrift » qui décrit l'alphabet Tulamide et son utilisation. - Le second est « Tulamidya » qui montre les subtilités grammaticales de la langue ...