Adûnaïque ou Númenoréen - Le langage vernaculaire de
Númenorsur Ambar Eldaron au format (214 Ko)
aussi écrit: Adûnaic (ainsi dans le rapport de Lowdham, notre source principale concernant ce langage, mais Adûnaic dans les appendices de SdA). aussi appelé: Númenoréen. HISTOIRE INTERNE : Quand les Hommes s'éveillèrent en Hildórien au premier lever du Soleil, ils commencèrent à inventer un langage, juste comme les Elfes l'avaient fait à Cuiviénen, des millénaires auparavant. Mais comme nous le savons, les Hommes ne furent jamais aussi créatifs que les Premiers-Nés: 'Le désir pour les mots ...Contient : noms (43)...du Pays de l'Etoile quand ceci se passa? Sur la carte de Númenor dans les Unfinished Tales p. 164 lesnomssont en Quenya. Mais le même livre nous dit que le Quenya n'était pas un langage parlé à Númenor... [Détails]Diverses langues Humaines - la tristesse des Hommes
Mortels ?sur Ambar Eldaron au format (63 Ko)
Quelques langues Humaines sont mentionnées dans le travail de Tolkien, excepté le cas de l'Adûnaic, notre connaissance est fragmentaire. Concernant la première histoire linguistique des Hommes, voir les paragraphes ouverts dans l'article concernant l'Adûnaic. Beaucoup de langages Humains furent influencés par l'Elfique. Quand Felagund déchiffra si vite le langage de Bëor et de ses hommes, c'est en partie parce que ' ces Hommes avaient eu de longue date affaire avec les Elfes Noirs à l'Est des montagnes ...Contient : noms (13)...était pas l'ancêtre du Langage Commun à la manière du Vieil Anglais et de l'anglais moderne). D'où, desnomscomme Eomer et des phrases comme ferthu Théoden hál ne sont pas des transcriptions de mots réels... [Détails]Nandorin – la langue Vert Elfique
sur Ambar Eldaron au format (105 Ko)
Aussi appelée: Danian, la langue Sylvestre, l'Elfique Sylvain. Durant le long périple de Cuiviénen vers la Mer, quelques Elfes Telerin refusèrent de traverser les terrifiantes Montagnes Brumeuses. Ils renoncèrent àla Marche vers la mer, où Ulmo transporterait les Elfes à Valinor (Silm ch. 3). En Quenya, ces Elfes furent appelés plus tard les Nandor ou 'Ceux qui revinrent en arrière', bien qu'il semble qu'aucun d'entre eux ne retourna réellement à l'Est; ils restèrent juste derrière les Hithaeglir ...Contient : noms (7)...royaume de Thranduil échappant à la destruction de Doriath adoptèrent la langue Nandorin et prirent desnomsde forme et de style Sylvestre, juste comme les Noldor avaient adapté leursnomsQuenya en Sindarin... [Détails]Westron - le langage Commun
sur Ambar Eldaron au format (89 Ko)
Aussi appelé: Adûni (son propre nom, PM:316). Sôval Phârë ('Langage Commun' en Westron), et (en Sindarin) Annúnaid *'Westron' ou Falathren 'Langage des Rivages'. Le langage réellement parlé par les personnages dans le SdA, est en fait le langage dans lequel le Livre Rouge était écrit à l'origine, qui était appelé Adûni, nom que Tolkien traduisit en anglais par Westron. Tolkien explique: 'Le langage représenté dans cette histoire par l'anglais était le Westron ou 'Langage Commun' des terres de ...Contient : noms (4)...F du SdA et (relativement) beaucoup plus dans The Peoples of Middle-earth. Tolkien traduisit même lesnomsdes Hobbits. Il n'y eut jamais aucun Hobbit appelé Frodon, Sam, Pippin et Merry, leursnomsréels... [Détails]