Adûnaïque ou Númenoréen - Le langage vernaculaire de
Númenorsur Ambar Eldaron au format (214 Ko)
aussi écrit: Adûnaic (ainsi dans le rapport de Lowdham, notre source principale concernant ce langage, mais Adûnaic dans les appendices de SdA). aussi appelé: Númenoréen. HISTOIRE INTERNE : Quand les Hommes s'éveillèrent en Hildórien au premier lever du Soleil, ils commencèrent à inventer un langage, juste comme les Elfes l'avaient fait à Cuiviénen, des millénaires auparavant. Mais comme nous le savons, les Hommes ne furent jamais aussi créatifs que les Premiers-Nés: 'Le désir pour les mots ...Contient : vents (7)(...) ' ...Anadûnê zîrân hikallaba... '...Númenor / [l'] aimée / elle tomba...' ...bawîba dulgî... '...[les]vents[étaient] noirs...' (lit. simplement 'vents/ noirs') ...balîk hazad an-Nimruzîr azûlada... '...bateaux / sept / d'Elendil / vers l'Est... (...)
Mais il apparaît que l'adjectif s'accorde en nombre avec le nom qu'il décrit: Les adjectifs dulgî 'noir' et lôkhî 'tordu' montrent la terminaison î, un marqueur Adûnaïque pluriel. Les noms qu'ils décrivent sont aussi pluriels: bawîba dulgî 'noirs [étaient les]vents', kâtha batîna lôkhî 'toutes les routes [sont] courbes'. On ne peut apprendre que peu de choses au sujet de la formation de l'adjectif. (...)
Mais il peut aussi être un nom dérivé de pharaz, littéralement *'Le Doré'; -ôn est en fait listé comme une terminaison nominale dans SD:425. On nous a dit que 'les adjectifs normalement précèdent les noms' (SD:428). Bawîba dulgî 'ventsnoirs' ne signifie pas 'desventsnoirs', c'est une phrase nominale qui signifie '[les]vents[étaient] noirs' (SD:iii). L'Adverbe : Deux adverbes apparaissent dans notre petit corpus: tâidô 'une fois, autrefois ' et îdô 'maintenant', ce dernier avec la forme variante îdôn. Il apparaît que la forme avec un n final est utilisé devant des mots commençant par une voyelle (y compris la semi-voyelle Y: îdôn Yôzâyan). (...)
batîna (247, complètement infléchi dans 431; notez la Note 16 de la p. 435). *bawâb 'vent' (voir bawîba). bawîba 'vents', subjectif pl. (247) Sg. *bawâb? (Cf. batân 'route', pl. batîna.). bêth 'expression, parole, mot' (mais agental 'diseur' comme l'élément final dans des composés, comme dans izindu-bêth). (...)